Traducciones oficiales y no oficiales
[español-inglés]
Traducción oficial de documentos para trámites migratorios y acreditaciones académicas o traducciones no oficiales de material comercial o divulgativo.
Traducciones oficiales
Son aquellas que tienen un carácter legal y son reconocidas por la ley o por una institución pública. Documentos que pueden requerir una traducción oficial:
- Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción.
- Certificados de estudios, títulos universitarios, diplomas.y actas de grado.
- Escrituras de propiedad, testamentos y poderes notariales.
- Visas, permisos de residencia, pasaportes y documentacion de migración.
- Contratos laborales, acuerdos de confidencialidad, informes de desempeño.
- Licencias de conducir y permisos de construcción.
Estas traducciones deben ser realizadas por traductores certificados y deben cumplir con los requisitos legales y normativos en ambos idiomas.
Traducciones no oficiales
Las traducciones no oficiales son aquellas que no tienen un carácter legal y no son reconocidas por la ley o por una institución pública.
- Folletos y material publicitario.
- Publicaciones en redes sociales.
- Letreros y señales de tráfico en lugares públicos
- Menús de restaurantes y tarjetas de presentación.
- Carteles y pósters de eventos culturales y deportivos.
- Cartas personales o correos electrónicos entre amigos y familiares.
Estas traducciones pueden ser realizadas por traductores profesionales o incluso por personas no certificadas, y su uso es principalmente para fines informales o personales.